-
1 coup
n m1 tape, choc ضربة ['dʼarba] f◊un coup de poing / pied — ضربة قبضة يد/ركلة
3 صعقة، رنين ['sʼaʔʼqa, ra׳niːn] m◊donner un coup de fil à qqn — إجراء اتّصال لشخص
5 زوبعة، ضربة، هزة ['zawbaʔʼa, 'dʼarba, 'hazːa] f♦ coup de soleil ضربة شمس ['dʼarbat 'ʃams] f♦ coup de foudre وقوع بغرام [wu׳quːʔʼ biɣa'raːm] m♦ coup d'État مؤامرة على السلطة [mu'ʔaːmara ʔʼa׳laː as'ːultʼa] f◊J'ai réussi du premier coup. — نجحت من المرة الاولى
11 boire un coup شرب كأسا [ʃa׳riba 'kaʔs]12 du coup لذا [li׳ðaː]◊Je suis rentré tard, du coup, je ne l'ai pas vu. — عدت متأخرا لذا لم أره
13 tout à coup / tout d'un coup فجأة ['faӡʔa] f◊Il eut une idée tout à coup. — خطر بباله فكرة فجأة
◊Il s'est arrêté tout d'un coup. — هو توقف فجأة
14 sur le coup في الحال [fiː l׳ћaːl]◊Sur le coup, je n'y ai pas pensé. — في الحال، لم أفكّرْ
15 après coup فيما بعد [fiː׳maː 'baʔʼd]◊Je n'y ai pensé qu'après coup. — لم أفكر إلا فيما بعد
* * *n m1 tape, choc ضربة ['dʼarba] f◊un coup de poing / pied — ضربة قبضة يد/ركلة
3 صعقة، رنين ['sʼaʔʼqa, ra׳niːn] m◊donner un coup de fil à qqn — إجراء اتّصال لشخص
5 زوبعة، ضربة، هزة ['zawbaʔʼa, 'dʼarba, 'hazːa] f♦ coup de soleil ضربة شمس ['dʼarbat 'ʃams] f♦ coup de foudre وقوع بغرام [wu׳quːʔʼ biɣa'raːm] m♦ coup d'État مؤامرة على السلطة [mu'ʔaːmara ʔʼa׳laː as'ːultʼa] f◊J'ai réussi du premier coup. — نجحت من المرة الاولى
11 boire un coup شرب كأسا [ʃa׳riba 'kaʔs]12 du coup لذا [li׳ðaː]◊Je suis rentré tard, du coup, je ne l'ai pas vu. — عدت متأخرا لذا لم أره
13 tout à coup / tout d'un coup فجأة ['faӡʔa] f◊Il eut une idée tout à coup. — خطر بباله فكرة فجأة
◊Il s'est arrêté tout d'un coup. — هو توقف فجأة
14 sur le coup في الحال [fiː l׳ћaːl]◊Sur le coup, je n'y ai pas pensé. — في الحال، لم أفكّرْ
15 après coup فيما بعد [fiː׳maː 'baʔʼd]◊Je n'y ai pensé qu'après coup. — لم أفكر إلا فيما بعد
-
2 jeter
v t1 قذف [qa׳ðafa]2 se débarrasser de رمي [ra׳maː]3 jeter un coup d'œil يُلقي نظرة————————se jeterv pr1 s'élancer قذف نفسه◊Elle s'est jetée dans ses bras. — هي ارتمت بين ذراعيه
2 s'écouler صب [sʼa׳ba]* * *v t1 قذف [qa׳ðafa]2 se débarrasser de رمي [ra׳maː]3 jeter un coup d'œil يُلقي نظرة -
3 œil
n m (pl yeux,)1 عين ['ʔʼajn] f2 coup d'œil نظرة ['naðʼra]3 sauter aux yeux واضح ['waːdʼiћ]◊Il est amoureux, cela saute aux yeux. — هو عاشق، هذا واضح
a بالنظر، بالتقريب [binːa'ðʼar, bitːaq׳riːb]◊À vue d'œil, cela ne rentre pas dans le coffre. — يبدو بالنظر أنّ هذا لا يمكن إدخاله إلى الصندوق
b بسرعة [bi'surʔʼa]◊Il grandit à vue d'œil. — لقد كبر بلمح البصر
* * *1 عين ['ʔʼajn] f2 coup d'œil نظرة ['naðʼra]3 sauter aux yeux واضح ['waːdʼiћ]◊Il est amoureux, cela saute aux yeux. — هو عاشق، هذا واضح
a بالنظر، بالتقريب [binːa'ðʼar, bitːaq׳riːb]◊À vue d'œil, cela ne rentre pas dans le coffre. — يبدو بالنظر أنّ هذا لا يمكن إدخاله إلى الصندوق
b بسرعة [bi'surʔʼa]◊Il grandit à vue d'œil. — لقد كبر بلمح البصر
-
4 sort
n m1 قَدَر [qa׳dar] m2 نصيب [na׳sʼiːb]* * *n m1 قَدَر [qa׳dar] m2 نصيب [na׳sʼiːb]
См. также в других словарях:
jeter — [ ʒ(ə)te ] v. tr. <conjug. : 4> • Xe; lat. pop. °jectare, class. jactare, fréquent. de jacere I ♦ Envoyer à quelque distance de soi, dans une direction déterminée ou non. 1 ♦ Lancer. Jeter une balle, une pierre. Jeter sa casquette en l air … Encyclopédie Universelle
coup — [ ku ] n. m. • colp 1080; lat. pop. colpus, class. colaphus, gr. kolaphos I ♦ 1 ♦ Mouvement par lequel un corps vient en heurter un autre; impression (ébranlement, bruit...) produite par ce qui heurte. ⇒ choc, ébranlement, heurt, tamponnement.… … Encyclopédie Universelle
Coup d'œil — ● Coup d œil regard, examen rapide : Jeter un coup d œil sur un livre ; aspect, vue, spectacle : De la terrasse, le coup d œil était magnifique … Encyclopédie Universelle
JETER — v. a. ( Je jette. Je jetais. J ai jeté. Je jetterai. Jetant. ) Lancer avec la main ou de quelque autre manière. Jeter des pierres. Jeter un dard, un javelot. Jeter des fusées, des grenades. Jeter ses armes pour s enfuir. Jeter quelque chose au… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
COUP — s. m. Impression que fait un corps sur un autre en le frappant, le perçant, le divisant, etc. Grand coup. Petit coup. Rude coup. Coup léger. Coup sec. Coup pesant. Coup violent. La force, la pesanteur du coup. Frapper un coup, deux coups, trois… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
COUP — n. m. Impression que fait un corps sur un autre en le frappant. Coup sec. Coup violent. La force, la pesanteur du coup. Frapper un coup ou deux coups à une porte avec le marteau. Frapper à coups redoublés. Coup d’épée, de sabre, de poignard. Coup … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
jeter — v.t. Chasser, mettre à la porte : Je me suis fais jeter. / En jeter un coup, travailler avec ardeur, s activer. / N en jetez plus, la cour est pleine !, assez ! cela suffit, n ajoutez rien. / S en jeter un, boire un verre. / En jeter ou jeter du… … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Coup De Jarnac — L expression coup de Jarnac se dit en référence à un coup violent, imprévu et considéré, à tort, comme déloyal ou pernicieux. Dans son sens premier et d’escrime, il s’agit d’un coup à l’arrière du genou ou de la cuisse. À l’époque où il devint… … Wikipédia en Français
Coup Sûr — Au baseball, un coup sûr est le nom générique pour une frappe qui permet au batteur d atteindre une des bases. Si le défenseur rate ou laisse tomber la balle, le marqueur officiel doit décider si le batteur reçoit un coup sûr ou s il bénéficie d… … Wikipédia en Français
Coup de jarnac — L expression coup de Jarnac se dit en référence à un coup violent, imprévu et considéré, à tort, comme déloyal ou pernicieux. Dans son sens premier et d’escrime, il s’agit d’un coup à l’arrière du genou ou de la cuisse. À l’époque où il devint… … Wikipédia en Français
Coup sur — Coup sûr Au baseball, un coup sûr est le nom générique pour une frappe qui permet au batteur d atteindre une des bases. Si le défenseur rate ou laisse tomber la balle, le marqueur officiel doit décider si le batteur reçoit un coup sûr ou s il… … Wikipédia en Français